【2012年10月より】通訳業務を再開しました

通訳業務を再開しましたのでお知らせします。
今後とも宜しくお願いします。


通訳業務に関するお知らせ

大変申し訳ないのですが、通訳業務は
2012年9月までお休みさせていただいております。
同僚を紹介できる場合がありますので、常時
お問い合わせは受け付けております。
ご迷惑をおかけしますが、よろしくお願いします。


通訳

文化的・社会的背景を考慮したコミュニケーションの橋渡し

一概に「通訳」と言っても、ことばができるというだけでは職務は遂行できません。
通訳を行う分野だけでなく、現在の日仏の文化的・社会的・政治的背景を考慮して、
当事者の間で最もスムーズにコミュニケーションが取れるよう最善を尽くす黒子、
それが私たちの目指す通訳です。

実務経験:

  • 商談の帯同通訳
  • 記者会見逐次通訳
  • 工場見学の帯同通訳
  • 市役所における結婚式の法定通訳
  • 裁判所における司法法定通訳(刑事・民事)
  • 病院への通院・診断の帯同通訳
  • 観光通訳
  • サッカー通訳、取材・インタビュー帯同など。

移動費、滞在費など別途となります。
日程を含め、詳細は左下の「お問い合わせ」フォームを使って、お気軽にご相談ください。