https://etrangers-en-france.interieur.gouv.fr/vivre-en-france/le-parcours-d-integration-republicaine
Le parcours d’intégration est composé de rendez-vous à l’Ofii et de formations civique et linguistique. Ce programme est obligatoire et commence par la signature du contrat d’intégration républicaine (Cir).
A partir du 1er janvier 2026, si vous souhaitez obtenir une carte de séjour pluriannuelle, vous devrez justifier d’un niveau de langue A2 du cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Vous devez également présenter une attestation de réussite à l’examen civique.
Si vous présentez ces deux attestations et si vous respectez le Cir et les valeurs de la société française et de la République, le préfet pourra vous délivrer une carte pluriannuelle (2 à 4 ans) lors du renouvellement de votre titre de séjour temporaire d'un an.
Vous ne pouvez pas obtenir plus de trois titres de séjour temporaires d’un an.
Qui est concerné ?
Vous êtes concerné par le Cir si vous possédez une carte de séjour temporaire ou pluriannuelle avec la mention :
- Carte de séjour vie privée et familiale (sauf titre obtenu pour raison de santé ou pour un étranger né en France, avec une résidence continue au France pendant au moins 8 ans et scolarisé après l'âge de 10 ans pendant au moins 5 ans dans un établissement français)
- Certificat de résidence pour Algérien
- Carte de résident
- Visa Long Séjour valant titre de séjour salarié
- Carte de séjour pour exercer une profession commerciale, industrielle ou artisanale
(2026年5月現在の情報です)
日本における帰化要件や、VISA申請にかかる料金の値上げなど、外国人を取り巻く各国の動きは年を追うごとに厳格化の兆しを見せています。フランスもその例に漏れず、2026年1月より、滞在許可取得条件のうち、語学力の証明が厳格化されました。複数年の滞在許可の場合はA2レベルが、10年カードや帰化申請の場合はB1レベルの証明が要求されます。
また、Examen civiqueという「市民試験」なるものが義務化されました。その内容はネットで調べればいくらでも出てきますので、私は少し角度を変えたお話を披露したく思います。
今までは「Formation civique(市民講座) 」「Vivre en France(フランス生活講座)」という2つの授業を、朝から晩まで1日かけて無料で受講するだけで良く、テストを受けなくとも、参加しただけでCertificatが発行されていました。かつては政府から無償で提供されるランチまでついていたのです(いつもクスクスかピザでしたが、ちゃんと会場近くのレストランまで予約されていました)。
私は、日本語通訳者として何度がこれら講座の通訳を担当しましたが、だいたい3~4人の多言語の通訳がベラベラと喋っているために授業の内容もちゃんと聞き取れず、また、内容も「妻は夫の許可がない場合でもバスに乗れるでしょうか?では、銀行口座は妻ひとりで開設してもよいのでしょうか?」といった、日本人的には常識的な内容ばかり。机に突っ伏して寝ている人もチラホラ。残念ながら形骸化したシステムとなっていたのです。
また、OFIIの面接時に「フランス語に難あり」と判断された外国人には、無料のフランス語講座が提供されていました。会場が遠方であったり、危険な地区であったり、期間や受講日を選べなかったりと不便極まりなかったフランス語講座でしたが、難民のような経済的困難者にはとても有難い授業であったと思います。
しかし極めて受動的であり、かつフランス政府にとって多大な出費であった市民講座やフランス語講座は廃止され、「フランスに長期滞在したい人や帰化したい人は、各自努力して勉強して自分で証明書を取得してね、テストも有料だよ」という能動的システムに移行したのです。裏を返せば、「もう面倒見きれません、お金とやる気のある人だけ頑張ってください」ということです。
◆ Examen civique はどうやって勉強すればいい?
政府の公式サイトがありますので、以下のサイトで勉強をしてください。
https://formation-civique.interieur.gouv.fr/
◆ フランス語はどうやって勉強すればいい?
語学学校に通うのもひとつの方法ですが「時間がない」「お金がない」という人のために、フランス政府公式の「France Education International」というサイトがあります。
https://www.france-education-international.fr/hub/diplomes-tests
ここから、DELF/DALF、DILF、Evalang、TFC、Examen civique の教科書を無料でダウンロードできます。また、試験内容や登録方法、証明書の有効期限などの情報や、口頭試験の練習になる動画を見ることのできるウェブサイト(RFI、TV5など)へのリンクも貼ってあります。
※ 高度技能移民の滞在を容易にするためのPasseport Talentやその家族Passeport Talent Familleの滞在許可では、滞在期限が有限(帰国が前提)であることから、引き続き、これらの証明や試験は求められません。就職せず、フランスの社会保障や補助を利用しないことが条件のVisiteur滞在許可も同様です。
#フランス滞在許可
#フランス語試験A2
#DELF A2
#フランス語勉強方法